alice_postic: (Default)
[personal profile] alice_postic
Знакомство с творчеством Карра исчерпывается (на текущее время) тремя произведениями: "Итальянский секретарь", "Алиенист" и "Ангел тьмы".
Если "Секретарь" скорее не произвел впечатления, то "Алиенист" и его продолжение заслуживают внимания.
Прежде всего из за изумительного "духа" эпохи, которым дышит каждая строчка этих романов. Неспешный, может несколько монотонный, но вместе с тем эмоциональный тип повествования- характерный для викторианского детектива,- словно бы зовет совершить экскурсию в прошлое. Ярко созданные и тщательно прописанные персонажи (да и сама манера изложения) изумляют своей реальностью. Особенно это становится заметно в продолжении "Алиениста" - "Ангеле тьмы", где речь (в отличие предыдущей истории, рассказанной криминальным репортером Муром), ведется от имени бывшего беспризорника и воришки Стиви Таггерта.
Нюансы, мелочи, детали тщательно проработаны и поистине украшают текст.
И если вы любите этот жанр, то непременно прочитайте Карра. Надеюсь, вам понравится)))

Об авторе
Калеб Карр — американский романист и военный историк.

Более всего Карр известен как автор бестселлера «Алиенист» (1994, номинировался на Bram Stoker Award-1995) и его продолжения «Ангел тьмы» (1997). Из публицистики также стоит отметить книгу по истории терроризма — «The Lessons of Terror: A History of Warfare Against Civilians» (2002) и биографию американского наемника 19 века Фредерика Таунсенда Варда — «The Devil Soldier: The Story of Frederick Townsend Ward» (1995). Также Карр часто выступает в прессе по вопросам истории и современной политики, редактирует «Ежеквартальный журнал военной истории» (MHQ: The Quarterly Journal of Military History).

Среди других художественных книг — мистическая шерлокиана «Итальянский секретарь» и необычный научно-фантастический триллер «Killing Time» (в русском переводе получивший название «Убийцы прошлого»).

Его книги переведены более чем на 20 языков.

Калеб КаррВот что пишет о Калебе Карре переводчик и редактор Максим Немцов:

Всего через десять лет после того, как друзья Ласло Крайцлера — уголовный репортер «Нью-Йорк Таймс» Джон Скайлер Мур (рассказчик «Алиениста») и тот, чьи записки вы сейчас прочтете, — завершили свои манускрипты, в 1929 году французский критик Режи Мессак утверждал, что детектив — это «...повествование, посвященное прежде всего методическому и последовательному раскрытию точных обстоятельств таинственного события с помощью рациональных и научных средств».

Казалось бы, удивительно точно этому принципу последовал человек, написавший «Алиениста» и «Ангела тьмы». В одном из своих интервью Калеб Карр признавался, что сознательно изобрел доктора Ласло Крайцлера чуть ли не в пику господствующему архетипу Шерлока Холмса: это персонаж, способный распутать то, что не в состоянии распутать Холмс, — преступления, после которых не остается физических улик, либо их слишком мало, а мотива может в явном виде не оказаться вовсе. Иными словами, преступления, которые оказываются целиком и полностью продуктами аберраций человеческого сознания.

Но если вдуматься, «дедуктивный метод» довольно механистичен и сводится к наблюдательности, широте кругозора и поэтически образной смелости мышления: заметив, что у неизвестного мужчины правая рука развита сильнее левой, Шерлок Холмс скорее просто допустит, что перед ним рабочий, чем примется копаться в его прошлом. Ему вряд ли придет в голову, что перед ним может оказаться, к примеру, теннисист из высшего света. Или человек, которого в детстве мог изуродовать отец, сбросив с лестницы...

Надо сказать, что Калеб Карр, «анфан-террибль» современной американской словесности (который принципиально не желает считаться «серьезным писателем», полагая, что эти последние — «личности, чей нарциссизм не знает границ: они не устают пересказывать свои личные истории, лишь слегка их видоизменяя»), подобно своему герою, и сам в детстве не раз становился жертвой необузданного характера отца — писателя и журналиста Люсьена Карра. И повзрослев, в своих книгах о Ласло Крайцлере гениально вывернул наизнанку старый тезис французского писателя Поля Морана о том, что роль детектива — «...не ориентироваться в тенях души, а заставлять марионетки двигаться с безупречной точностью часового механизма». С научной четкостью и аккуратностью он погружает читателя в такой душевный и психический мрак, что мало кто будет способен найти дорогу обратно к свету без помощи автора...
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

alice_postic: (Default)
Alice Postic

September 2011

S M T W T F S
    123
4567 8910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 1st, 2025 05:48 am
Powered by Dreamwidth Studios